İçeriğe geç

Günden güne ikileme mi ?

Günden Güne İkileme mi? Tarihin Dönemecinde Dilin İzleri

Bir tarihçi olarak her zaman şunu merak etmişimdir: zamanın kendisi mi değişir, yoksa onu anlatma biçimlerimiz mi? Dilde kullandığımız her ifade, bir çağın ruhunu yansıtır. “Günden güne” de bunlardan biridir. Basit bir ikileme gibi görünse de, bu söz öbeği hem dilin evriminin hem de toplumların dönüşümünün sessiz tanığıdır. Geçmişle bugünü birbirine bağlayan bu ifade, aslında değişimin ritmini anlatır. Ama önce sormalıyız: “Günden güne” gerçekten bir ikileme mi?

“Günden Güne” Bir İkilemedir

Türk Dil Kurumu’na göre günden güne, bir ikileme olarak kabul edilir. İkilemeler, Türkçede anlamı pekiştirmek, vurguyu artırmak ya da sürekliliği belirtmek amacıyla kullanılır. “Günden güne” ifadesi de bu işlevlerden üçünü birden taşır: zamanın akışı, değişimin sürekliliği ve dönüşümün vurgusu. Örneğin “Durumu günden güne kötüleşiyor” dediğimizde, süreçsel bir değişimi, yani adım adım ilerleyen bir dönüşümü anlatırız.

Bu yönüyle “günden güne”, yalnızca bir dil unsuru değil, aynı zamanda tarihsel süreçleri açıklamak için de güçlü bir metafordur. Çünkü toplumlar da bireyler gibi değişir, dönüşür ve bu değişim her zaman birikimlidir — yani “günden güne” olur.

Tarihsel Süreçlerde “Günden Güne”nin Anlamı

İnsanlık tarihi, keskin kırılmalardan çok, yavaş ama sürekli değişimlerin tarihidir. “Günden güne” ifadesi, işte bu evrimsel dönüşümü anlatmak için birebirdir. Sanayi Devrimi bir günde başlamadı, Rönesans bir sabah ansızın doğmadı; hepsi toplumların düşünce biçimlerinin, üretim tarzlarının, değer sistemlerinin günden güne değişmesiyle ortaya çıktı.

Osmanlı’dan Cumhuriyet’e geçiş sürecini düşünelim. Siyasi bir devrim gibi görünse de aslında bu dönüşüm, Tanzimat’tan itibaren “günden güne” gelişen bir zihniyetin ürünüdür. Eğitimdeki reformlar, basının yaygınlaşması, şehir yaşamındaki dönüşüm… Hepsi toplumsal yapının adım adım değişmesinin göstergesidir. Bu yüzden “günden güne” ifadesi yalnızca bir dil kalıbı değil, tarihsel sürekliliğin kavramsal karşılığıdır.

Kırılma Noktaları ve Dilin Dönüşümü

Dil, tıpkı toplumlar gibi dönüşür. Kimi zaman yeni bir çağa girerken eski ifadeler unutulur, kimi zaman da bir kelime yeni anlamlar kazanır. “Günden güne”nin kökenine baktığımızda, Eski Türkçe döneminden beri benzer zaman vurgularının kullanıldığını görürüz. “Kün” (gün) kelimesinden türeyen bu yapı, Türkçenin zaman kavramını nasıl içselleştirdiğini gösterir. Dilsel değişim, tarihsel değişimin hem sonucu hem de aracıdır.

Toplumsal kırılmalar, dilin ritmini değiştirir. Örneğin teknolojik devrimlerle birlikte “her gün” yerini “anbean”a, “günden güne” yerini “dakikadan dakikaya”ya bırakmaya başladı. Bu, zaman algısının hızlandığını gösterir. Geçmişte haftalar içinde yaşanan dönüşümler, bugün birkaç saat içinde gerçekleşiyor. Ancak bu hız bile “günden güne”nin taşıdığı anlamı bütünüyle silmemiştir; çünkü insan doğası, hâlâ değişimi gün kavramı üzerinden anlamlandırır.

Toplumsal Dönüşümün İkilemesi: Günden Güne

Toplumların dönüşümü çoğu zaman fark edilmez; çünkü değişim içindeyken onu görmek zordur. “Günden güne” ifadesi, bu fark edilemeyen sürecin görünür hâlidir. Sosyolojik olarak, modernleşme, kentleşme ya da dijitalleşme gibi olgular hep “günden güne” gerçekleşmiştir. Bugün sosyal medya alışkanlıklarımız, aile yapımız ya da tüketim biçimlerimiz bir günde oluşmadı — her biri, zamanın içinde sessizce değişti.

Bu nedenle “günden güne” demek, aslında “tarihin derin akışını” kabullenmek demektir. Her toplumsal yapı, kendi içinde bir dönüşüm hızı taşır; bu hız bazen yavaşlar, bazen ivme kazanır. Ama hiçbir toplum sabit kalmaz. Tıpkı dil gibi, tıpkı insan gibi.

Geçmişten Bugüne: Değişimin İzinde

“Günden güne”yi anlamak, sadece bir ikilemenin kökenini bilmek değil, tarihin akışını okumak demektir. Bugünün ekonomik, kültürel ve teknolojik değişimleri de aynı ritimde ilerliyor. Yapay zekânın yükselişi, iklim krizi, toplumsal cinsiyet tartışmaları — hepsi insanlık tarihinin “günden güne” ilerleyen yeni safhalarıdır.

Tarih bize şunu öğretir: Değişim birden olmaz; birikerek, olgunlaşarak, deneyimle büyür. Tıpkı sabahın yavaş yavaş aydınlanması gibi. Her gün bir öncekinden biraz farklıdır; bu fark, yarının tarihini yazar.

Sonuç: Bir İkilemeden Fazlası

“Günden güne” yalnızca bir dil kalıbı değil, insanlık deneyiminin özüdür. Tarihçiler için bu ifade, sürekliliğin ve dönüşümün kelimelere bürünmüş hâlidir. Evet, “günden güne” bir ikilemedir — ama aynı zamanda zamanın, toplumun ve insan ruhunun ritmini anlatan bir dildir.

Bugünü anlamak için geçmişe, geçmişi anlamak için de “günden güne”ye bakmak gerekir. Çünkü tarih, bir anda değil, her gün biraz daha yazılır.

8 Yorum

  1. Er Er

    İsim durum ekleri ve iyelik ekiyle yapılan ikilemeler de ayrı yazılır : baş başa, diz dize, el ele, göz göze, iç içe, omuz omuza, yan yana; baştan başa, daldan dala, elden ele, günden güne, içten içe, yıldan yıla; başa baş, bire bir (ölçü), dişe diş, göze göz, teke tek; ardı ardına, boşu boşuna, günü gününe, peşi peşine … GÜNDEN GÜNE KELİMESİNİN ANLAMI Bu kelime genellikle gündengüne şeklinde yanlış yazılmaktadır. Doğru kullanımı günden güne şeklinde olmalıdır.

    • admin admin

      Er!

      Katkınız, metnin bütünlüğünü ve akıcılığını güçlendirdi; yazının okuyucuya daha net ulaşmasına yardımcı oldu.

  2. Ata Ata

    GÜNDEN GÜNE KELİMESİNİN ANLAMI Bu kelime genellikle gündengüne şeklinde yanlış yazılmaktadır. Doğru kullanımı günden güne şeklinde olmalıdır. Anlatımı güçlendirmek, anlamı pekiştirmek için aynı sözcüğün tekrarlanmasıyla veya yakın ya da karşıt anlamlı sözcüklerin yan yana kullanılmasıyla oluşan sözcük grubuna “ ikileme ” denir.

    • admin admin

      Ata!

      Kıymetli yorumlarınız için teşekkür ederim; sunduğunuz öneriler yalnızca yazının dilini akıcı hale getirmekle kalmadı, aynı zamanda okuyucuya mesajın daha net aktarılmasını sağladı.

  3. Emine Emine

    Oluşum Şekilleri İkileme Örnekleri Oluşum Şekli güle güle, ağır ağır, tıkır tıkır, yavaş yavaş Aynı iki sözcüğün tekrarı doğru dürüst, yalan yanlış, sağ salim, eş dost Yakın anlamlı kelimelerin kullanılması aşağı yukarı, ileri geri, iyi kötü, az çok Karşıt anlamlı sözcüklerin kullanılması 5 satır daha İkileme – Vikipedi Vikipedi wiki İkileme Vikipedi wiki İkileme Aynı kuruma göre “bulunma durumu eki olan -da / -de / -ta / -te’nin yazılışı” için de tek bir kural var.

    • admin admin

      Emine! Görüşleriniz, makalenin ana fikirlerini destekleyerek çalışmayı daha ikna edici kıldı.

  4. Mehmet Mehmet

    Aynı kuruma göre “bulunma durumu eki olan -da / -de / -ta / -te’nin yazılışı” için de tek bir kural var. “ Bulunma durumu eki, getirildiği kelimeye bitişik yazılır : Devede (deve-de) kulak, yolda (yol-da) kalmak, ayakta (ayak-ta) durmak, işte (iş-te) çalışmak vb. Yurtta sulh, cihanda sulh. Belirli bir tarih bildiren ay ve gün adlarına gelen ekleri ayırmak için konur : Başvurular ‘a kadar sürecektir.

    • admin admin

      Mehmet! Görüşleriniz, yazının ana mesajını daha net ifade etmemde yol gösterici oldu, teşekkür ederim.

Mehmet için bir yanıt yazın Yanıtı iptal et

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

mecidiyeköy escort
Sitemap
hiltonbet güncel